-
这些句子真的怎么看都像是QQ聊天节选,不知所云,张冠李戴,还充满了匪夷所思的全拼同音词和令人哭笑不得的褒词贬用(或者贬词褒用)。不知道是不是现在的孩子书看得太多,都给看混了;还是存心考验阅卷老师们的忍耐力,故意写成这样;或者都在写相声段子呢?想来当阅卷老师是幸福的,被好生伺候着不说还天天读着数不尽的笑话,阅完卷人都年轻好几十岁了吧?
给几个笑死人不偿命的:
50、就像李白在乌苏台案被赐金放还一样。(仅仅把李白和苏轼的事情记混了,这样的事情我早就司空见惯了,问题时我想知道乌苏台到底是乌苏里江还是乌里雅苏台。)
51、莎士比亚在教育亚里士多德时,默罕默德在旁边讲了一句话:“不可以貌取人!”(这仨人说话互相能听懂吗?)66、父亲像亲人一样疼爱着我。(真可怜,后爹吗?)
69、我们要秀出自己的风格,发扬自己的性趣,爱好,不做父母手中的小玩物。(这家里面太乱了,都没法想,越想越乱。)
来源和全本:这里
-
2009-06-09
Green "Damn" - [笔记]
时报消息:看这里 (这不是逼我不要回去嘛?)
如果你不用微软,这句话会比较欣慰:“So far, at least, there is no version for the Apple and Linux operating systems. ”
-
1,曾经有很长一段时间把他的名字读成:艾未来
(希望他老人家不会介意)
2,很晚才知道他爸爸是艾青,而且之前一直以为这两人用的都是艺名

-
纽约时报的消息今天才出来,焦点当然是墨西哥城,看着全民皆口罩的情景,全世界人心里估计都和墨西哥人一样忐忑吧,谁能保证这只是区域性的流感呢,一旦真的全球爆发,很多人将有可能死于医疗设备短缺,毕竟全国1/5的人同时住院是很少发生的事情。
纽约目前200人疑似,看着如此拥挤的城市,这个数字估计很快会改写的。
唉,好不容易等来了春天,又跟着来个人心惶惶的流感,以后成语得改成“多事之春”了。
-
2009-04-21
那是一只怎样的狐狸啊 - [笔记]
/thumb.jpg)
-
新”第六感“技术让电影里的幻想有成为现实的可能,MIT万岁!
-
you light the fire and I'll bring home a smile,
and we'll probably be OK.
Yesterday was fine but tomorrow you'll be mine,
and then every day will stay the same.
How long until you discover, that the man you broke won't decay?
How long until you recover, all the memories you threw away?
Take the car and drive as far as possible tonight,
and promise me you'll stay away.
For you'll be wanting more than the love you never saw,
and the motherhood you cast aside in haste.
How long until you discover,
all the lives you broke along the way?
How long until you recover, and the man you broke walks away?
So you light me fire and I'll bring home a smile, and we'll probably be OK.
-
颁奖前我还真小忐忑了一下,心想若是本杰明巴顿的故事能被授予“最佳化妆”“最佳特技”之外的奖,以后这年度名单就得倒着看了,说真的,那部三小时的电影若不是皮特的凝脂倩影在诱惑着,我真的看到一半就想走人。
《穷鬼富翁》收了一大筐金灿灿的果实,真好,这部是不是让我想到锅内的电影看着就是亲切,而且重要的是男主角从小到大都很帅,身材也好,馋~~考虑要不要再找几部宝莱邬的电影下下。
ps. 不知道在曼哈顿上班的印度人是不是都住在新泽西,反正每天若不去曼哈顿看到的印度人一定大大多余米国人,看着看着就觉得人家不全是那些圆桶身材的大胡子,帅哥还是有滴。








